DeepL, il sistema di traduzione automatica più accurato e naturale al mondo

by • 6 settembre 2017 • Risorse, StrumentiComments (0)151

L’azienda europea di tecnologia DeepL lancia DeepL Traduttore, che offre traduzioni dalla qualità impareggiabile e che segna una svolta nel campo dei sistemi di traduzione automatica neurale. Da oggi, è disponibile online per tutti, gratuitamente, all’indirizzo www.DeepL.com.

A dispetto del volume di denaro e della quantità di risorse che le maggiori aziende di Internet hanno investito nello sviluppo delle reti neurali, è DeepL a poter vantare il sistema di traduzione automatica più accurato e naturale al mondo. Quando l’utente digita un testo, l’Intelligenza artificiale di DeepL è in grado di catturare anche le minime sfumature di significato e riprodurle nella traduzione, meglio di qualsiasi altro servizio.

Nei blind test che hanno messo a confronto DeepL Traduttore con la concorrenza, i traduttori hanno preferito i risultati di DeepL con un fattore di 3:1. Anche i test automatizzati lo confermano. Nel campo della traduzione automatica, lo standard di riferimento per valutare le prestazioni di un sistema è il punteggio BLEU (Bilingual evaluation understudy) che confronta i testi tradotti meccanicamente con quelli prodotti da un traduttore. DeepL Traduttore ha battuto il record nei punteggi BLEU.*

“Abbiamo ottenuto dei miglioramenti notevoli nell’architettura delle reti neurali,” spiega Gereon Frahling, fondatore e amministratore delegato. “Disponendo i neuroni e le loro connessioni in modo diverso, abbiamo permesso alle nostre reti di mappare il linguaggio naturale in modo più completo rispetto a qualsiasi altra rete neurale fino ad oggi.”

La rivoluzionaria architettura neurale di DeepL si avvale della potenza di un supercomputer in Islanda, con una capacità di 5,1 petaFLOPS (5 100 000 000 000 000 di operazioni al secondo), sufficienti a tradurre un milione di parole in meno di un secondo. “Grazie all’abbondante disponibilità di energie rinnovabili, possiamo addestrare le nostre reti neurali in Islanda in maniera efficiente sotto il profilo dei costi. Continueremo a investire nell’hardware ad alte prestazioni.” spiega il direttore tecnico Jaroslaw Kutylowski.

Il team della DeepL utilizza questo supercomputer per addestrare le reti di traduzione neurale su una vasta collezione di testi multilingue. Durante l’addestramento, le reti esaminano una moltitudine di traduzioni e imparano a tradurre in maniera indipendente, con una grammatica e una formulazione corrette. A questo scopo, DeepL può fare affidamento sul successo del suo primo prodotto: Linguee, il più grande motore di ricerca per la traduzione al mondo. Nel corso dell’ultimo decennio DeepL ha raccolto oltre un miliardo di testi tradotti di alta qualità, collezionando il miglior materiale d’addestramento possibile per una rete di traduzione neurale.

DeepL Traduttore supporta attualmente 42 combinazioni linguistiche tra Italiano, Inglese, Tedesco, Francese, Spagnolo, Olandese e Polacco. Le reti neurali si stanno già allenando per padroneggiare altre lingue quali il mandarino, il giapponese e il russo. DeepL intende inoltre rilasciare un’API nei prossimi mesi, permettendo alle sue traduzioni di qualità superiore di potenziare altri prodotti quali assistenti digitali, dizionari, app per l’apprendimento delle lingue e programmi di traduzione professionali.

 

Pin It

Related Posts

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *